Abstract
Abstract
Inspired by the belief that cognitive and pragmatic models of communication and discourse processing offer great potential for the study of Audiovisual Translation (AVT), this paper will review such models and discuss their contribution to conceptualising the three inter-related sub-processes underlying all forms of AVT: the comprehension of the multimodal discourse by the translator; the translation of selected elements of this discourse; and the comprehension of the newly formed multimodal discourse by the target audience. The focus will be on two models, Relevance Theory, which presents the most comprehensive pragmatic model of communication, and Mental Model Theory, which underlies cognitive models of discourse processing. The two approaches will be used to discuss and question common perceptions of AVT as being ‘constrained’ and ‘partial’ translation.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference35 articles.
1. Adaptation and Perceptual Binding in Sight and Sound;Arnold,2005
2. A Model Theory of Modal Reasoning
3. The Constraint of Relevance in Subtitling;Bogucki;JosTrans,2004
4. Audio Description from a Discourse Perspective: A Socially Relevant Framework for Research and Training;Braun;Linguistica Antverpiensia NS,2007
Cited by
15 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献