Omissions and inferential meaning-making in audio description, and implications for automating video content description

Author:

Starr KimORCID,Braun SabineORCID

Abstract

AbstractThere is broad consensus that audio description (AD) is a modality of intersemiotic translation, but there are different views in relation to how AD can be more precisely conceptualised. While Benecke (Audiodeskription als partielle Translation. Modell und Methode, LIT, Berlin, 2014) characterises AD as ‘partial translation’, Braun (T 28: 302–313, 2016) hypothesises that what audio describers appear to ‘omit’ from their descriptions can normally be inferred by the audience, drawing on narrative cues from dialogue, mise-en-scène, kinesis, music or sound effects. The study reported in this paper tested this hypothesis using a corpus of material created during the H2020 MeMAD project. The MeMAD project aimed to improve access to audiovisual (AV) content through a combination of human and computer-based methods of description. One of the MeMAD workstreams addressed human approaches to describing visually salient cues. This included an analysis of the potential impact of omissions in AD, which is the focus of this paper. Using a corpus of approximately 500 audio described film extracts we identified the visual elements that can be considered essential for the construction of the filmic narrative and then performed a qualitative analysis of the corresponding audio descriptions to determine how these elements are verbally represented and whether any omitted elements could be inferred from other cues that are accessible to visually impaired audiences. We then identified the most likely source of these inferences and the conditions upon which retrieval could be predicated, preparing the ground for future reception studies to test our hypotheses with target audiences. In this paper, we discuss the methodology used to determine where omissions occur in the analysed audio descriptions, consider worked examples from the MeMAD500 film corpus, and outline the findings of our study namely that various strategies are relevant to inferring omitted information, including the use of proximal and distal contextual cues, and reliance on the application of common knowledge and iconic scenarios. To conclude, consideration is given to overcoming significant omissions in human-generated AD, such as using extended AD formats, and mitigating similar gaps in machine-generated descriptions, where incorporating dialogue analysis and other supplementary data into the computer model could resolve many omissions.

Funder

H2020 Industrial Leadership

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Computer Networks and Communications,Human-Computer Interaction,Information Systems,Software

Reference29 articles.

1. Abdel-Raheem, A.: Mental model theory as a model for analysing visual and multimodal discourse. J. Pragmat. 155, 303–320 (2020). https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.09.012

2. Audio Description Coalition (2009) ‘Standards for audio description and code of professional conduct for describers’. Available at: https://adp.acb.org/docs/ADP_Standards.doc.

3. Benecke, B.: Audiodeskription als partielle Translation. Modell und Methode. LIT, Berlin (2014)

4. Bernabé, R., Orero, P.: Easier audio description: Exploring the potential of easy-to-read principles in simplifying AD. In: Innovation in Audio Description Research, pp. 55–77. Routledge, Abingdon (2021)

5. Braun, S.: Audio description research: state of the art and beyond. Trans. Stud. New Millenn. 6, 14–30 (2008)

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3