Affiliation:
1. Beijing Foreign Studies University
Abstract
Abstract
In the evolution of Translation Studies (TS) in China, one landmark development was its being established as a
standalone discipline in 2004 and a seminal publication in this regard is Chinese Translators Journal
(CTJ). This study, by surveying 1,283 papers published in CTJ from 2004 to 2016, aims to
identify the main features and research trends of TS in China based on the Holmes/Toury map. It reveals that of the three branches
of TS, the theoretical branch claimed the largest share, that the number of descriptive studies had been increasing and that the
scope of areas covered by applied TS was expanding. Besides, the study also verifies the significant value of Holmes’ framework as
a highly serviceable guide and its applicability, mutatis mutandis, to TS in China. This study may arguably shed
fresh light on the latest developments of TS in the Chinese context.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference52 articles.
1. Translation Theory in the West: A Historical Perspective;Bassnet,2001
2. Distinguishing Some Approaches to Translation Research
3. Translators through History
4. 赛珍珠以汉语为基础的思维模式——谈赛译《水浒传》;Dong;Chinese Translators Journal,2010
5. Risking conceptual maps
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献