Affiliation:
1. Leipzig University
2. Heinrich Heine University Düsseldorf
3. Federal University of Juiz de Fora
4. CNPq
Abstract
Abstract
The comparison of constructions across languages faces a major challenge: Both similarities and differences can
appear on the whole scale from form to meaning. In this paper, we propose an approach combining the descriptive and explanatory
power of Construction Grammar and Frame Semantics by applying the analysis of constructions and frames on a full-text scale. More
concretely, we propose a contrastive and translatological analysis of (partially) schematic constructions in English, Brazilian
Portuguese and German which may diverge in form, but are relatable to one another across languages by their conventional
pragmatics and/or the semantic frames they evoke.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference43 articles.
1. The Berkeley FrameNet project;Baker,1998
2. Frame Semantics and legal corpora annotation
3. Frame semantics as a framework for describing polysemy and syntactic structures of English and German motion verbs in contrastive computational lexicography;Boas,2001
4. Contrastive Studies in Construction Grammar
5. Framing constructicography
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献