Abstract
La implantación de los nuevos Grados en Traducción e Interpretación, a raíz de las directrices de lo establecido en el Espacio Europeo de Educación Superior, ha llevado consigo no pocos ajustes, modificaciones y adaptaciones en la metodología del proceso de enseñanza-aprendizaje dentro del ámbito universitario. En este sentido, y más concretamente en el ámbito de la evaluación de enseñanza-aprendizaje de la traducción especializada, el uso de herramientas útiles, así como instrumentos fiables de recogida de información, para una mejor y exhaustiva valoración del aprendizaje por parte del alumnado se hace más que necesaria. En este trabajo, pretendemos poner de manifiesto, a través de la administración de un cuestionario a los estudiantes de Traducción especializada (impartida en el 3º curso del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada) la percepción del estudiantado de su propio aprendizaje, en función de las (sub)competencias adquiridas durante la elaboración de una carpeta de trabajo (portfolio).
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献