A Paratext Perspective on the Translation of the Daodejing: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm

Author:

Li Xiaoshu1,Tan Yuan1

Affiliation:

1. School of Foreign Languages, Huazhong University of Science and Technology, Wuhan 430074, China

Abstract

In the German translation history of the Daodejing, the version rendered by the renowned German sinologist, Richard Wilhelm, has vigorously propelled the study of Laozegetics in Germany and stands as a translation of historical and scholarly significance. Wilhelm complemented the concise main text through the use of diverse, precise, and appropriate paratexts, granting his translation both readability and academic rigor. This ensures the admiration of general readers and the recognition of professional scholars. Tailored to the linguistic preferences and educational levels of German readers, Wilhelm frequently employed highly recognizable theological, philosophical, and literary concepts within the German cultural system to elucidate the Daodejing. This translation strategy effectively satisfies the expectation horizon of target readers. In the paratexts, Wilhelm constructs a philosophical framework of Daoism, compares the thought of Confucianism and Daoism, and broadens the dialogue between Chinese philosophical thought and Western intellectual traditions, thereby bestowing upon the Daodejing a renewed vitality in the German-speaking world.

Funder

Fundamental Research Funds for the Central Universities HUST

Publisher

MDPI AG

Subject

Religious studies

Reference30 articles.

1. Amarantidou, Dimitra (2023). Translative Trends in Three Modern Greek Renderings of the Daodejing. Religions, 14.

2. Debon, Günther (1961). Lao-Tse Tao-Te-King, Philipp Reclam.

3. Detering, Heinrich (2008). Bertolt Brecht und Laotse, Wallstein Verlag.

4. Diederichs, Eugen (1936). Eugen Diederichs Leben und Werk: Ausgewählte Briefe und Aufzeichnungen, E. Diederichs Verlag.

5. Diederichs, Ulf (2014). Eugen Diederichs und sein Verlag Bibliographie und Buchgeschichte 1896 bis 1931, Wallstein Verlag.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3