The Application of Artificial Intelligence in the Dissemination of Local Culture in Hainan Province: Taking the Dissemination of Bai Yuchan’s Thoughts as an Example

Author:

Yu Yuxiu1ORCID,Wang Honghai1

Affiliation:

1. School of Foreign Languages, University of Sanya, Sanya 572000, China

Abstract

Bai Yuchan’s Taoist thought is an important part of Taoist health-preserving thought. Excavating, sorting out, and translating Bai Yuchan’s Taoist thought will not only help increase cultural self-confidence and protect traditional culture but also become an important medium for foreign exchanges. With the advent of the digital age, artificial intelligence has helped the dissemination of excellent traditional Chinese culture with its unique technological advantages, improving the effectiveness, intensity, and breadth of cultural dissemination. In domain machine translation, whether domain terms can be correctly translated plays a decisive role in the translation quality. It is of practical significance to effectively integrate domain terms into neural machine translation models and improve the translation quality of domain terms. This paper proposes a method of incorporating new Bai Yuchan’s thought term information as prior knowledge into neural machine translation. Using the term dictionary constructed from Bai Yuchan’s thought bilingual terminology knowledge base as a medium, two different knowledge integration methods are proposed and compared: (1) term replacement, which means using the target term to replace the source term on the source language side, and (2) term addition, which means splicing the source term and the target term on the source language side and both the source language side and the target language side. Use identifiers as special external knowledge to identify the beginning and end of the target term. Based on the Chinese-English bilingual alignment corpus of New Bai Yuchan’s thoughts and the constructed Chinese-English alignment termbase, the experiments are carried out. The results show that on the test set, the BLEU value of the proposed method is 6.38 and 6.38 higher than the baseline experiments, respectively, which proves that the proposed method can effectively incorporate domain terminology knowledge into the translation model and improve the translation quality of domain terminology.

Funder

Special Key Project of Foreign Languages in the Applied Foreign Language Research Base in Hainan Province in 2019

Publisher

Hindawi Limited

Subject

General Computer Science

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3