Author:
Abdelgadir Ahmed Babikier Elssiddieg ,Abbas Mukhtar Mohamed Badawi
Abstract
This study sought to investigate various issues related to translating English cultural expressions into Arabic and offer potential and suitable solutions. Specifically, it sought to analyze some of the challenges faced by students of translation in translating English culturally considered terms into Arabic using a communicative method. The descriptive analytical method was used in this study to confirm the research hypotheses. A questionnaire that the researchers created was given to four Sudanese government universities including, Omdurman Islamic University, University of Khartoum, University of Bahri. University of Sudan of Science and Technology and University of Khartoum who are teaching translation and English Language. 100 copies of the questionnaire were distributed online using Google form but only 72 were received. The gathered data was statistically examined using (SPSS). The study concluded that many translation students are unaware of employing communicative method of translation while translating cultural expression, and the primary outcomes can be described as follows: Most pupils are not proficient in cultural expressions for students, translating something non-culturally is the simplest task. Vocabulary deficiencies may make it difficult to translate cultural expressions
Publisher
Academic International Publishers
Reference17 articles.
1. Abbas Mukhtar Mohamed Badawi, & Abdelgadir Ahmed Babikir Elssiddieg. (2024). Exploring the Causes of Translation Problems: Students’ Perspectives. Academic International Journal of Social Sciences and Humanities, 2(1), 29-36. https://doi.org/10.59675/S213
2. Abdel-Fattah, H., & Zughoul, M. (2003). Translational collocational strategies of Arab learners English. Babel, 49(1), 57-77. Al-Dahesh, A. (2008). Translating idiomatic English phrasal verbs into Arabic (PhD Dissertation). University of Western Sydney
3. Albakry, M. (2004); Linguistic and cultural issues in literary translation; Retrieved November 17, 2006
4. Andini, T.M., 2014. Grammatical problems encountered by students in translating English into Indonesian and Indonesian into English. In The 61 TEFLIN International Conference, UNS Solo (Vol. 382).
5. Bell, R. T. (1998). Psychological/cognitive approaches; In M. Baker (Ed); Routledge encyclopedia of translation studies. London & New York: Routledge