Abstract
Researchers have long been preoccupied with the issue of role in healthcare interpreting. However, most studies approach this construct in the course of medical consultations, leaving somewhat unattended other spaces and activities in which interpreters also participate. This paper aims to contribute to a better understanding of the healthcare interpreters’ role in these areas. Drawing on participant observation, I examined the roles played by five interpreters at a hospital in Madrid for five months in activities different to provider-patient interactions (e.g. waiting with patients). Seven key roles were identified outside medical consultations: intercultural and moral mediator, patient advocate, institutional navigator, healthcare ambassador, information miner and companion/conversation partner. A key finding is that most events in which interpreters participate occur outside medical consultations, which makes it essential to shift the attention to the roles played in these alternative spaces. Understanding the role of healthcare interpreters in different activities within the realm of healthcare scenarios is essential to construct an accurate vision of what being just an interpreter really means.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Transcending medical consultations;Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics;2024-04-05
2. Mujeres migrantes y LMD. Hacia la generización de la comunicación con población extranjera;Estudios de Traducción;2023-07-14