Abstract
The Spanish imperfecto may be used to update time in a narrative or a report. We take this phenomenon as a core property in order to account for a set of uses of the imperfective past tense-aspect form. We delimit these uses and sub-classify them according to their roles in the more abstract temporal structure. In order to do so, we apply the prominence-based account of temporal discourse structure by Becker & Egetenmeyer (2018). The findings of our analysis of the Spanish imperfecto are tripartite. First, we show that the typical narrative imperfect is only one instantiation of the updating imperfect and that there are also other interesting uses. Second, not all uses classified as cases of the narrative imperfecto in the research literature fall into our class of updating uses. Third, although there are unquestionable parallels with respect to the French updating imparfait, the assumption that the two forms have the same usage potential needs to be dismissed. We show that, within our more fine-grained categories, there are important differences between the two languages
Publisher
Universidad de Santiago de Compostela
Reference87 articles.
1. Asher, N. & A. Lascarides (2003): Logics of Conversation. New York: Cambridge University Press.
2. Asher, N. & L. Vieu (2005): “Subordinating and coordinating discourse relations”. Lingua 115/4, 591-610.
3. Azpiazu Torres, S. (2015): “El pretérito perfecto compuesto y el imperfecto narrativo en la prensa audiovisual peninsular”. Moenia 21, 23‑39. DOI: https://doi.org/10.15304/m.v21i0.2833.
4. Azpiazu Torres, S. (2019): “À nouveau, sur le remplacement fonctionnel du passé simple dans deux types de textes journalistiques”. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 129/3, 230‑54. DOI: 10.25162/zfsl-2019-0006.
5. Azpiazu Torres, S. (2023): “Uso de los tiempos narrativos en la prensa escrita en francés y en español”. Roczniki Humanistyczne 71/5, 7-26. DOI: 10.18290/rh237105.1.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献