Evaluation of Translation and Interpretation of the Dangme Bible

Author:

Kuwornu-Adjaottor Jonathan E. T.1ORCID

Affiliation:

1. Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Ghana.

Abstract

A critical reading of the Dangme translation of the Bible revealed that there are translation problems of some texts that affect the understanding and application of such texts in the religio-cultural context of Dangme Bible readers. Using the mixed method of research and the mother tongue biblical hermeneutics approach, the author sought to research some phrases of three of such problematic texts: Matt 6:12; Mark 1:12; Luke 24:25. The findings are that among Dangme Bible readers, kε ke (Grk. afes, forgive, let go) in Matt 6:12 matches better with tɔmi ɔmε (wrongdoings, sins) rather than hiɔ ɔmε (Grk. ofeileemata, debts); in Mark 1:12, ha nε e ho (permitted him to go) is a better rendition of the Greek ekballoo (threw out/cast out); in Luke 24:25, Oo nyε juεmi he jɔ, (your mind has become cold) tones down the insult in anoeetoi translated as kuasiahi. The author’s translation of the texts would go a long way in helping Dangme Bible readers understand the said texts in context. The paper has thus, added Dangme translations and interpretations of Matt 6:12, Mark 1:12 and Luke 24:25 to the existing translations and interpretations of the texts.

Publisher

Noyam Publishers

Reference18 articles.

1. Bediako, K. Christianity in Africa: The Renewal of Non-Western Religion. Maryknoll, New York: Orbis Books, 1999.

2. _______. Jesus in Africa: The Gospel in African History and Experience. Akropong: Editions Clé and Regnum Africa, 2000.

3. _______. Biblical Exegesis in the African Context – The Factor and Impact of the Translated Scriptures” Journal of African Christian Thought Volume 6, Number 1, June 2003: 15-24.

4. _______. Religion, Culture and Language: An Appreciation of the Intellectual Legacy of Dr. J.B. Danquah – J. B. Danquah Memorial Lectures, Series 37, February 2004. Accra: Ghana Academy of Arts & Sciences, 2006.

5. Collins R. F. I & II Timothy and Titus. The New Testament Library. Louisville: Westminster John Knox Press, 2002.

Cited by 10 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Structuralism and Deconstruction in Biblical Scholarship: Annotated Bibliographies;Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology;2024-01-26

2. Praying through the Lord’s Prayer with Meaning and Significance: Mother-tongue Theological Hermeneutical Study of Mathew 6:9-13;Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology;2023-09-15

3. An Examination of ἁμαρτια (sin) in 1 John and the Akan Concept of Bɔne (sin);Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology;2023-08-22

4. Mother-Tongue Theological Hermeneutics: In Search of Relevant Glocal Interpretation of Scripture;Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology;2023-08-11

5. The Translation of διελέγετο (dielexeto) in Acts 17:2 in Asante-Twi Bible: The Implication on Paul Personality;Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology;2023-03-31

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3