Best Practice Recommendations for the Development, Implementation, and Evaluation of Online Knowledge Translation Resources in Rehabilitation

Author:

Levac Danielle1,Glegg Stephanie M.N.2,Camden Chantal3,Rivard Lisa M.4,Missiuna Cheryl5

Affiliation:

1. D. Levac, PT, MSc, PhD, Department of Physical Therapy, Movement Sciences and Rehabilitation, Bouvé College of Health Sciences, Northeastern University, 407C Robinson Hall, 360 Huntington Ave, Boston, MA 02115 (USA).

2. S.M.N. Glegg, BScOT, MSc, Occupational Therapy, Sunny Hill Children's Centre, Vancouver, British Columbia, Canada.

3. C. Camden, PT, PhD, Centre de Recherche du Centre Hospitalier Universitaire de Sherbrooke (CR CHUS), School of Rehabilitation, Sherbrooke University, Sherbrooke, Quebec, Canada.

4. L.M. Rivard, PT, MSc, PhD candidate, Rehabilitation Science, Institute for Applied Health Sciences, McMaster University, Hamilton, Ontario, Canada.

5. C. Missiuna, PhD, OTReg(Ont), CanChild Centre for Childhood Disability Research, School of Rehabilitation Science, McMaster University.

Abstract

The knowledge-to-practice gap in rehabilitation has spurred knowledge translation (KT) initiatives aimed at promoting clinician behavior change and improving patient care. Online KT resources for physical therapists and other rehabilitation clinicians are appealing because of their potential to reach large numbers of individuals through self-paced, self-directed learning. This article proposes best practice recommendations for developing online KT resources that are designed to translate evidence into practice. Four recommendations are proposed with specific steps in the development, implementation, and evaluation process: (1) develop evidence-based, user-centered content; (2) tailor content to online format; (3) evaluate impact; and (4) share results and disseminate knowledge. Based on KT evidence and instructional design principles, concrete examples are provided along with insights gained from experiences in creating and evaluating online KT resources for physical therapists. In proposing these recommendations, the next steps for research are suggested, and others are invited to contribute to the discussion.

Publisher

Oxford University Press (OUP)

Subject

Physical Therapy, Sports Therapy and Rehabilitation

Reference60 articles.

1. Knowledge translation of research findings;Grimshaw;Implement Sci,2012

2. Knowledge translation in physical therapy: from theory to practice;Zidarov;Disabil Rehabil,2013

3. Canadian Institutes of Health Research. About knowledge translation & commercialization. Available at: http://www.cihr-irsc.gc.ca/e/29418.html.

4. Knowledge translation research: the science of moving research into policy and practice;Curran;J Contin Educ Health Prof,2011

5. Systematic review of knowledge translation strategies in the allied health professions;Scott;Implement Sci,2012

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3