Rasch validation of the German translation of the Prosthetic Limb Users Survey of Mobility short forms in people with lower limb amputation

Author:

Bekrater-Bodmann Robin1ORCID,Kehl Isabelle1ORCID,Hafner Brian J.2ORCID,Ranker Alexander3ORCID,Giordano Andrea4ORCID,Franchignoni Franco5ORCID

Affiliation:

1. Department of Psychosomatic Medicine and Psychotherapy, Central Institute of Mental Health, Medical Faculty Mannheim, Heidelberg University, Mannheim, Germany

2. Department of Rehabilitation Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA

3. Department of Rehabilitation Medicine, Hannover Medical School, Hannover, Germany

4. Bioengineering Unit, Scientific Institute of Veruno, Istituti Clinici Scientifici Maugeri IRCCS, Veruno (NO), Italy

5. Physical and Rehabilitation Medicine Unit, Scientific Institute of Tradate, Istituti Clinici Scientifici Maugeri IRCCS, Tradate (VA), Italy

Abstract

Background: Prostheses are a primary rehabilitative intervention for people after lower limb amputation. To appropriately measure the effectiveness of prosthetic interventions, valid and reliable measures of prosthetic mobility are required. The Prosthetic Limb Users Survey of Mobility (PLUS-M) is a promising instrument for measuring prosthesis users' mobility. However, German translations of the PLUS-M short forms have not yet been validated. Objectives: Rasch validation of the German translation of the PLUS-M short forms in people with lower limb amputation. Study design: This study is based on a cross-sectional survey of prosthesis-using lower limb amputees from a nation-wide cohort. Methods: PLUS-M data (the 7-item and the 12-item shortforms; PLUS-M-7 and PLUS-M-12, respectively) from 194 lower limb prosthesis users were subjected to Rasch analysis, an advanced statistical method for assessing if the measurement properties of a questionnaire comply with a wide spectrum of psychometric requirements. Results: Analysis showed appropriate rating scale functioning, good internal construct validity (item fit), unidimensionality, and good targeting of the PLUS-M-7 and PLUS-M-12 short forms. Moreover, the greater conditional measurement precision of PLUS-M-12 (regarding higher test information and lower standard error of mobility estimates) was quantified. Conclusions: Rasch analysis of the German translation of both PLUS-M short forms showed good psychometric qualities. In addition, our study showed that test scores from the PLUS-M-12 are more accurate. Therefore, the PLUS-M-12 is recommended for individual-level clinical applications (e.g., classification or change assessment).

Publisher

Ovid Technologies (Wolters Kluwer Health)

Subject

Rehabilitation,Health Professions (miscellaneous)

Reference26 articles.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3