Cognitive Effort and Efficiency in Translation Revision

Author:

Schaeffer Moritz1,Tardel Anke2,Hofmann Sascha2,Hansen-Schirra Silvia2

Affiliation:

1. Joahnnes Gutenberg-Universität Mainz, Germany

2. Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Germany

Abstract

Empirical studies of revision are often based on either think aloud protocols, interviews, or observational methods. Eye tracking and keylogging methods are rarely applied to the study of revision behavior. The authors employ established methods from translation process research (TPR) to study the eye movement and typing behavior during self-revision (i.e., the phase in the translation process that follows a first complete draft). The authors measure the effect of behavior during the drafting phase on the relative revision duration. Relative revision duration is the time translators spend revising the first complete draft of the source text. They find that the most efficient process involves a large degree of concurrent reading and writing and few deletions during the drafting phase. The efficiency gains in terms of relative revision duration achieved by avoiding discontinuous typing, by making a larger number of deletions, pausing for longer amounts of time, and engaging in less concurrent reading and writing are outweighed by the gains in total task time by doing the exact opposite.

Publisher

IGI Global

Reference36 articles.

1. On drafting and revision in translation: A corpus linguistics oriented analysis of translation process data. Translation: Corpora, Computation, Cognition. Special Issue on Parallel Corpora: Annotation, Exploitation;F.Alves;Evaluation,2011

2. Bartoń, K. (2009). MuMIn: Multi-model inference. R Package Version 0.12.2/r18. Retrieved from https://CRAN.R-project.org/package=MuMIn

3. Fitting Linear Mixed-Effects Models Usinglme4

4. Gazing and typing activities during translation: A comparative study of translation units of professional and student translators. Meta: Translators’;M.Carl;Journal,2011

5. Carl, M., Kay, M., & Jensen, K. T. H. (2010). Long distance revisions in drafting and post-editing. Proceedings of CICLing-2010. Retrieved from http://static-curis.ku.dk/portal/files/131448111/2010_Long_Distance_Revisions_CarlKayJensen.pdf

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3