Neural machine translation of low-resource languages using SMT phrase pair injection

Author:

Sen Sukanta,Hasanuzzaman Mohammed,Ekbal Asif,Bhattacharyya Pushpak,Way Andy

Abstract

AbstractNeural machine translation (NMT) has recently shown promising results on publicly available benchmark datasets and is being rapidly adopted in various production systems. However, it requires high-quality large-scale parallel corpus, and it is not always possible to have sufficiently large corpus as it requires time, money, and professionals. Hence, many existing large-scale parallel corpus are limited to the specific languages and domains. In this paper, we propose an effective approach to improve an NMT system in low-resource scenario without using any additional data. Our approach aims at augmenting the original training data by means of parallel phrases extracted from the original training data itself using a statistical machine translation (SMT) system. Our proposed approach is based on the gated recurrent unit (GRU) and transformer networks. We choose the Hindi–English, Hindi–Bengali datasets for Health, Tourism, and Judicial (only for Hindi–English) domains. We train our NMT models for 10 translation directions, each using only 5–23k parallel sentences. Experiments show the improvements in the range of 1.38–15.36 BiLingual Evaluation Understudy points over the baseline systems. Experiments show that transformer models perform better than GRU models in low-resource scenarios. In addition to that, we also find that our proposed method outperforms SMT—which is known to work better than the neural models in low-resource scenarios—for some translation directions. In order to further show the effectiveness of our proposed model, we also employ our approach to another interesting NMT task, for example, old-to-modern English translation, using a tiny parallel corpus of only 2.7K sentences. For this task, we use publicly available old-modern English text which is approximately 1000 years old. Evaluation for this task shows significant improvement over the baseline NMT.

Publisher

Cambridge University Press (CUP)

Subject

Artificial Intelligence,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Software

Reference49 articles.

1. Papineni, K. , Roukos, S. , Ward, T. and Zhu, W.-J. (2002). BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, Philadelphia, Pennsylvania, pp. 311–318.

2. Wang, X. , Lu, Z. , Tu, Z. , Li, H. , Xiong, D. and Zhang, M. (2017). Neural machine translation advised by statistical machine translation. In Thirty-First AAAI Conference on Artificial Intelligence.

3. Sen, S. , Hasanuzzaman, M. , Ekbal, A. , Bhattacharyya, P. and Way, A. (in press). Take help from elder brother: old to modern english nmt with phrase pair feedback. In Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing.

4. Sutskever, I. , Vinyals, O. and Le, Q.V. (2014). Sequence to sequence learning with neural networks. In Advances in Neural Information Processing Systems, pp. 3104–3112.

5. Koehn, P. (2004). Statistical significance tests for machine translation evaluation. In Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing.

Cited by 17 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3