Revealing the translator’s style: A corpus-based study of english translations of Mencius

Author:

Gao YaoyaoORCID,Zhou GuijunORCID

Abstract

Based on the self-built English translation corpus of Mencius, this study conducts a lexical, syntactical and textual comparative analysis of Mencius English translations by James Legge (1861), Leonard A.Lyall (1932) and D.C.Lau (1970) through adopting a combination of quantitative and qualitative methods and employing Tokenizer, Tree Tagger, WordSmith8.0, AntConc and Readability Analyzer software. By analyzing representative translation examples and the para-text of each translation, this study explores the relationship among the historical background, translator’s cultural identity and translation motivation. The results reveal that the translator’s style is closely related to the translation strategy determined by the translation purpose rooted in translator’s cultural identity in different historical and social backgrounds.The study findings will bring a new perspective for the translator’s cultural identity research, contribute to the translator’s style study and deepen the understanding of the English translation and overseas dissemination of Mencius with the help of corpus technology.

Publisher

Public Library of Science (PLoS)

Reference46 articles.

1. Towards a methodology for investigating the style of a literary translator;M Baker;Target,2000

2. Towards a corpus-based study of translator’s style;KB Hu;China Translation Journal,2017

3. Reflection on corpus-based studies of the translator’s style;LB Huang;Foreign Language Education,2018

4. Point of view in translation: A corpus-based study of French translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse;C. Bosseaux;Across Lang.Cult

5. Translation Style and Styles of Translating: Henry James and EdgarAllan Poe in Catalan.”;J. Marco;In translation and Style, edited by Jean Boase-Beier, special issue of Language and literature: International Journal of Stylisitcs,2004

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3