The Translation of Humor in Animated Feature Film: The Case of Kung Fu Panda
-
Published:2023
Issue:
Volume:
Page:1029-1037
-
ISSN:
-
Container-title:Proceedings of the 2022 4th International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2022)
-
language:
-
Short-container-title:
Publisher
Atlantis Press SARL
Reference10 articles.
1. Colina, Sonia. 2009. “Further Evidence for a Functionalist Approach to Translation Quality Evaluation”. Target 21: 235–264.
2. Al-Qinai, J. (2000). “Translation Quality Assessment. Strategies, Parametres and Procedures.” Meta: journal des traducteurs/Meta:Translators’ Journal, 45(3): 497–519.
3. Debra S. Raphaelson-West, “On the Feasibility and Strategies of Translating Humor, Meta: Translator’s Journal 34, no.1 (1989), p.131.
4. Aisyah Chairina, “Humor translation in The Simpsons Movie from English into Indonesian”. Target:30
5. Dynel, M. (2009, September). Beyond a Joke: Types of Conversational Humour. (E. Battistella, & N. Schilling, Eds.) Language and Linguistics Compass, 3(5), 1284–1299.