Affiliation:
1. ANKARA HACI BAYRAM VELI UNIVERSITY
Abstract
Diplomatic Interpreting has been an outstanding activity throughout history. Diplomatic Interpreting and interpreters have always played major roles in facilitating communication between nations and peoples. In this respect, Diplomatic Interpreting shaped the course of history during a wide range of periods ranging from the signing of ancient agreements to colonization and modern time negotiations. With a historical perspective, interpreters have made a tremendous contribution to international relations and ensuring accurate communication between the peoples and cultures. This study aims to delve into the interplay between the renowned Relevance Theory, as a leading communication theory which was on many occasions studied mostly within the scope of Translation Studies, and also intends to contribute to the filling of a vacuum in Interpreting Studies by adapting this theory to Interpreting Studies. It tries to find an answer to the research question of ‘How can the Relevance Theory be applied to Diplomatic Interpreting?’ This study will accordingly focus on the interplay between Relevance Theory and Diplomatic Interpreting. The study avoids reaching any final judgements as regards the scope that Relevance Theory can be applied to Diplomatic Interpreting as this study is part of an ongoing PhD dissertation. Besides, the study limits itself with studying the possible impacts that the Theory has on interpreting practice at a diplomatic setting; in other words, applying the theoretical assumptions of Relevance Theory to Diplomatic Interpreting.
Reference31 articles.
1. Al-Jarrah,R.S., Abu-Dalu, A.M. & Obiedat, H. Hisham (2018). Translation of strategic ambiguity: A relevance-theoretical analysis. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 54 (1). 1-35. https://doi.org/ 10.1515/psicl-2018–0001
2. Al-Kharabsheh, A. (2017). Quality in consecutive interpreting: A relevance-theoretic perspective. Babel, 1 (63), 21-42. https:/doi.org/10.1075/babel/63.1.03alk
3. Angelelli, C. V. (2004). Revisiting the interpreter’s role. John Benjamins Publishing Company.
4. Baigorri-Jalon, J. (1984). From Paris to Nuremberg: The birth of conference interpreting. John Benjamins Publishing Company.
5. Brown, K. (Ed.). (2006). The encyclopedia of language and linguistics. Elversier Ltd.