Transferring knowledge to/from the market – still building the polysystem? The translation of Australian fiction in Romania

Author:

Vîlceanu Titela1,Păunescu Anca2

Affiliation:

1. Department of British, American and German Studies, University of Craiova , Craiova , Romania

2. Department of Applied Modern Languages, University of Craiova , Craiova , Romania

Abstract

Abstract The Polysystem Hypothesis, bringing together language, literature, culture and society, has hallmarked Translation Studies, while heralding the cultural turn, subsequently attributed to the study of Bassnett and Lefevere. Without a shadow of doubt, this conceptual and methodological framework continues to spark interdisciplinary research interests, allowing for recasts. In this context, the current article sets out to investigate the translation of Australian writers in Romania, from a diachronic and synchronic perspective alike. The main aims are related to featuring quantitative aspects – number of translated authors, number of translated works, etc., and qualitative dimensions – translation policies, the role of translators in the interlinguistic and intercultural transfer of texts, other controlling factors. Furthermore, the affordability, portability and ownership of literary translation underlie shifting patterns of translation knowledge creation and transfer and of translation effective practice.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference35 articles.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3