Affiliation:
1. English Department, School of Foreign Languages and Literatures, University of Bucharest , Bucharest , 010451 , Romania
Abstract
Abstract
The present article focuses on strategies of translating fiction quotatives from English into Romanian. Starting from the definition of quotatives as structures that in their simplest form consist of a subject and a quoting verb and accompany a quotation, I have selected two samples of literary text and their respective multiple versions so as to investigate patterns in which these structures are translated. Because, as pointed out in the literature, fiction quotatives describe narrative-advancing events and contribute to the development of characters, the investigation of how fiction quotatives are translated (in particular how say, the most frequently used verb in quotatives, is treated in translation) might prove to offer valuable insight for literary translation studies, correlating tendencies that seem to be cross-linguistic. For instance, it has been demonstrated that in Spanish there is a tendency of replacing the generic quoting verb say with other manner of speaking verbs. This may be seen as a form of “enrichment” as a translation strategy. The article advances the hypothesis that a similar phenomenon can be attributed to Romanian and links this phenomenon to parametric variation in English and Romance.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference26 articles.
1. Berman, Antoine. 1984/2000. “Translation and the Trials of the Foreign.” In The translation studies reader, edited by Lawrence Venuti, and Mona Baker, p. 284–89, New York: Routledge.
2. Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Pearson Education.
3. Caballero, Rosario. 2018. “Verbs in speech framing expressions: Comparing English and Spanish.” Journal of Linguistics 54, 45–84.
4. Chichosz, Anna. 2019. “Parenthetical reporting clauses in the history of English: The development of quotative inversion.” English Language and Linguistics 23(1), 183–214.
5. Collins, Chris, and Phil Branigan. 1997. “Quotative inversion.” Natural Language and Linguistic Theory 15, 1–41.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献