Anglicismos coloquiales en la toponimia española

Author:

Lillo Antonio1

Affiliation:

1. University of Alicante , Department of English , Carretera de San Vicente del Raspeig s/n , Alicante , Spain Spain

Abstract

Abstract English is the source of many of the colloquial, unofficial names we use for towns, cities, regions and the like in Spain today. Yet, due to the special (some might even say marginal) linguistic status of proper names and the ever-changing, fluid nature of informal Spanish, the importance and extent of this particular kind of influence of English on the Spanish lexicon have gone unnoticed in studies on Anglicisms. Based on a corpus of European Spanish tweets containing colloquial alternatives for traditional place names, this article examines some two hundred unconventional toponyms borrowed from or somehow inspired by English. Not surprisingly, only a few of these toponyms qualify as genuine Anglicisms. Most are faux-English pronunciations, spellings or names translated, often quite badly, from Spanish. The inherent oddity and humour of these loanwords, be they authentic or faux, hinge on an incongruity between their anglicised forms and the cultural affiliation of their referents and serve to create a sense of social closeness between participants in conversation.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference98 articles.

1. Abellán Pérez, Juan (1993–1994): «La sucesión nazarí, el topónimo “Granada” y el origen de su población, según un cronista del siglo XVII». Sharq Al-Andalus 10–11, 197–210.

2. Alfaro, Ricardo J. (1970): Diccionario de anglicismos. 2ª ed. aumentada. Madrid: Gredos.

3. Algeo, John (1973): On defining the proper name. Gainesville: University of Florida Press.

4. Álvarez Mellado, Elena (2020–): «Observatorio Lázaro». ; fecha de consulta: 5.10.20.

5. Ayuso Collantes, Clara (2018): «Anglicismos y galicismos en los orígenes de la lengua del boxeo». Revista de Investigación Lingüística 21, 108–125.

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Guachisnay: anatomía de un presunto anglicismo;Lebende Sprachen;2024-04-01

2. En torno al pseudoanglicismo acuñado por traducción;Zeitschrift für romanische Philologie;2023-09-11

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3