Affiliation:
1. The College of Wooster , Wooster , OH , USA
2. Southern Illinois University Carbondale , Carbondale , IL , USA
3. Leiden University , Leiden , Netherlands
Abstract
Abstract
We examined gender assignment patterns in the speech of Spanish/English bilingual children, paying particular attention to the influence of three gender assignment strategies (i.e., analogical gender, masculine default gender, phonological gender) that have been proposed to constrain the gender assignment process in Spanish/English bilingual speech. Our analysis was based on monolingual Spanish nominals (n = 1774), which served as a comparative baseline, and Spanish/English mixed nominal constructions (n = 220) extracted from oral narratives produced by 40 child bilinguals of different grade levels (second graders vs. fifth graders) and instructional programs (English immersion vs. two-way bilingual) from Miami Dade, Florida. The narratives, available in the CHILDES database (MacWhinney, Brian. 2000. The CHILDES project: Tools for analyzing talk, 3rd edn. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), were collected by Pearson, Barbara Z. 2002. Narrative competence among monolingual and bilingual school children in Miami. In D. Kimbrough Oller & Rebecca E. Eilers (eds.), Language and literacy in bilingual children, 135–174. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Results revealed that in Spanish nominal constructions, children across both instructional programs and grade levels evinced native-like acquisition of grammatical gender. In mixed nominals, children overwhelmingly assigned the masculine gender to English nouns. Notably, irrespective of schooling background, simultaneous Spanish/English bilingual children used the masculine default gender strategy when assigning gender to English nouns with feminine translation equivalents. This suggests that from age seven, simultaneous Spanish/English child bilingual acquisition of grammatical gender is characterized by a predisposition towards the employment of the masculine default gender strategy in bilingual speech.
Reference47 articles.
1. Aguirre, Carmen. 1995. La adquisición de las categorías grammaticales en español. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid Dissertation.
2. Allison, Paul D. 2009. Fixed effects regression models. London, UK: Sage.
3. Anderson, Raquel T. 1999. Loss of gender agreement in L1 attrition: Preliminary results. Bilingual Research Journal 23(4). 319–338. https://doi.org/10.1080/15235882.1999.10162742.
4. Arias, Raquel & Usha Lakshmanan. 2005. Code switching in a Spanish-English bilingual child: A communication resource. In James Cohen, Kara McAlister, Kellie Rolstad & Jeff MacSwan (eds.), Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism, 94–109. Somerville, MA: Cascadilla Press.
5. Balam, Osmer. 2013. Overt language attitudes and linguistic identities among multilingual speakers in Northern Belize. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 6(2). 247–277. https://doi.org/10.1515/shll-2013-1150.
Cited by
12 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献