Abstract
Abstract
This paper investigates the extent to which perceptions of cultural variation correspond to actual practice with reference to (national) cultures in Britain and Italy. More specifically, the aspect of im/politeness that is addressed is mock politeness, a subset of implicational impoliteness that is triggered by an im/politeness mismatch. In the first phase of the study, two sets of comparable corpora are employed to investigate perceptions of mock politeness (using search terms such as sarcastic and patronizing) in relation to cultural identities. The first pair of corpora is composed of national newspapers in England and Italy, collected in 2014, and the second set are web corpora. What emerges from this stage is a strong tendency for both the English and Italian corpora to associate (potential) mock polite behaviors such as being ironic with a British cultural identity.
In the second stage of the study, I use a corpus of conversational data from British English and Italian online discussion forums, in which mock polite behaviors have been identified and annotated, in order to investigate whether there is any evidence for the cultural assumptions found in the first phase. As will be shown, the analysis reveals both variation in cultural practice and a significant gap between perceptions and practice.
In describing and identifying this gap between perceptions and practice, I show both how (anglocentric) academic description has underestimated cultural variation, and, in contrast, how cultural variation is overestimated in lay description.
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference79 articles.
1. Afifi, W.A. & J.K. Burgoon. 2000. The Impact of Violations on Uncertainty and the Consequences for Attractiveness. Human Communication Research 26(2). 203–233.
2. Ajtony, Zsuzsanna. 2013. Various facets of the English stereotype in Downton Abbey – a pragmatic approach. Topics in Linguistics 12(1). 5–14.
3. Almansi, Guido. 1984. Amica ironia. Milan: Garzanti.
4. Attardo, Salvatore. 2000. Irony markers and functions: Towards a goal-oriented theory of irony and its processing. Rask 12(1). 3–20.
5. Attardo, Salvatore. 2001. Humorous texts: A semantic and pragmatic analysis. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Cited by
8 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献