Translating onomatopoeia from Chinese into Spanish: a corpus-based analysis
Author:
Publisher
Informa UK Limited
Subject
Linguistics and Language
Link
http://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/0907676X.2012.712144
Reference28 articles.
1. Childs, G.T. (2001). Research on ideophones, wither hence? The need for a social theory of ideophones In L. Voeltz & C. Kilian-Hatz (Eds.),Ideophones(pp. 63–73). Amterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.
Cited by 15 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. The sound of the Italian comic book: Representing noises, senses, and emotions across 80 years;Open Linguistics;2024-01-01
2. “¿Y hoy quíago? / Oh Lor, what’ll I do now?”: traducción al inglés de los rasgos orales de Cuentos del tío Lino;TRANS: Revista de Traductología;2023-12-28
3. A Corpus-Based Study on the Translation of English Ideophones in Italian Picture Books: The Case of the Diary of a Wimpy Kid;Languages;2022-08-26
4. Foreignized Translation of Onomatopoeia in The Last Lover;Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities;2022-02-05
5. Onomatopoeia, translation and relevance;Pragmatics and Cognition;2021-12-31
1.学者识别学者识别
2.学术分析学术分析
3.人才评估人才评估
"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370
www.globalauthorid.com
TOP
Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司 京公网安备11010802033243号 京ICP备18003416号-3