1. Bastardas-Boada, A. (2019). From language shift to language revitalization and sustainability. Edicions de la Universitat de Barcelona.
2. Baxter, R. N. (2006). Translation for public consumption in subordinated language communities: The case of Breton. In A. Parada & O. Díaz Fouces (Coords.), Sociology of Translation (pp. 11–36). Universidade de Vigo.
3. A interpretación de conferencias no marco da planificación do status lingüístico: o cas ogalego;Baxter R. N.;Revista Galega de Filoloxía,2012
4. Interpreting and minority language planning and policy Galician as a case study;Baxter R. N.;Language Problems and Language Planning,2013
5. The importance of interpreter training for minority languages. An analytical overview of the co-official languages in Spain;Baxter R. N.;Quaderns: Revista de traducció,2017