1. Bastardas-Boada, A. (2005): “Linguistic Sustainability and Language Ecology”, Language & Ecology, 1(4). Publicación en liña: http://www.ecoling.net/Sustainability.pdf [consult. 15/11/2011].
2. Bastardas-Boada, A. (2007): “Linguistic Sustainability for a Multilingual Humanity”, Glossa. -An Interdisciplinary Journal, 2(2). Publicación en liña: http://www.bibliotecavirtualut.suagm.edu/Glossa/Journal/vol2num2/center2.htm [consult. 21/12/2011].
3. Baxter, R. N. (2002): “El paper de la traducció en la consolidació de la percepció social del gallec como a Abstandsprache”, Quaderns. Revista de Traducció 7, 167-181.
4. Baxter, R. N. (2006): “Translation for Public Consumption in Subordinated Language Communities: The Case of Breton”, en Parada, A. / Diaz Fouces, Ó. (eds.), Sociology of Translation, 11-36 (Vigo: Universidade de Vigo).
5. Baxter, R. N. (2008): “A interpretación simultánea e consecutiva e a normalización do galego”, Longa Lingua 12, 33-37.