1. Abdo E. (2022). Between Modern Standard Arabic and Egyptian Arabic Disney is lost. https://www.linkedin.com/pulse/between-modern-standard-arabic-egyptian-disney-lost-eman -abdo?trk=pulse-article_more-articles_related-content-card
2. AlSuhaim D. S. (2020). A descriptive analysis of non-obligatory shifts in three Disney animated films dubbed into modern standard Arabic [Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University]. Arab World English Journal. https://awej.org/a-descriptive-analysis-of-non-obligatory-shifts-in-three-disney-animated-fil ms-dubbed-into-modern-standard-arabic/
3. Investigating the translation of songs in Persian dubbed animated movies;Aminoroaya S.;SKASE Journal of Translation and Interpretation,,2016
4. Buffy the Vampire Slayer
5. Bosseaux, C. (2015). Dubbing, film and performance (J. D. Cintas, Ed.). Peter Lang.