1. Baker, Mona. 2004. Norms. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. Mona Baker, 163. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
2. Baumgarten, Nicole, Bernd Meyer, and Demet Ozcetin. 2008. Explicitness in translation and interpreting: A critical review and some empirical evidence (of an elusive concept). Across Languages and Cultures 9 (2): 177–203.
3. Beaton, Morven. 2007. Interpreted ideologies in institutional discourse: The case of the European Parliament. The translator 13 (2): 271–296.
4. Bendazzoli, Claudio, Annalisa Sandrelli, and Mariachiara Russo. 2011. Disfluencies in simultaneous interpreting: A corpus-based analysis. In Corpus-based translation studies: Research and applications, ed. Alet Kruger, Kim Wallmach, and Jeremy Munday, 282–306. London/New York: Continuum.
5. Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 2000. Longman grammar of spoken and written english. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.