Challenges of Communication and Identity in the Gulf: Insights from Qatar and the UAE

Author:

Ahmad Rizwan

Abstract

AbstractIn this chapter, I present the case studies of the State of Qatar and the UAE, two countries in the Arabian Gulf where although Arabic is the de jure official language, many foreign languages are widely used for communication because of a large non-Arab, non-national population. In addition to English, which is used as a lingua franca among the educated people, a host of Asian languages are used by blue-collar workers from South and Southeast Asia. While the presence of foreign languages does facilitate communication, it has also heightened a fear of loss of Arabic and Arab identity among the local populations leading to a series of measures by the governments strengthening the position of Arabic officially. I show how the two governments struggle to balance the needs of communication and identity. I argue that since the Gulf Cooperation Council (GCC) countries are no longer monolingual, there is a need for the development of a language policy that balances the needs of communication and identity not only in Qatar and the UAE but also in Oman, Kuwait, Bahrain, and KSA with less, but still significant non-national population.

Publisher

Springer Nature Singapore

Reference50 articles.

1. Ahmad, A. (2019a, February 10). Hindi becomes Abu Dhabi labour court’s third official language. Retrieved from https://gulfnews.com/uae/education/hindi-becomes-abu-dhabi-labour-courts-third-official-language-1.61985699

2. Ahmad, R. (2016). Expatriate languages in Kuwait: Tension between public and private domains. Journal of Arabian Studies, 6, 29–52.

3. Ahmad, R. (2019b, February 16). Not about numbers: Why Abu Dhabi labour court chose Hindi over Malayalam. The Print. Retrieved from https://theprint.in/opinion/not-about-numbers-why-abu-dhabi-labour-court-chose-hindi-over-malayalam/193837/

4. Ahmad, R., & Hillman, S. (2021). Laboring to communicate: Use of migrant languages in COVID-19 awareness campaign in Qatar. Multilingua, 40, 303–337.

5. Al Deberky, S. (2015, May 14). 29 eateries in Dubai booked for not having menu in Arabic—News | Khaleej Times. Retrieved from https://www.khaleejtimes.com/article/29-eateries-in-dubai-booked-for-not-having-menu-in-arabic

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3