Laboring to communicate: Use of migrant languages in COVID-19 awareness campaign in Qatar

Author:

Ahmad Rizwan1,Hillman Sara2ORCID

Affiliation:

1. Department of English Literature & Linguistics , Qatar University , Doha , Qatar

2. Liberal Arts Program, Texas A&M University at Qatar, Doha , Qatar

Abstract

Abstract This study examines the communication strategies employed by Qatar’s government in dealing with the COVID-19 pandemic. The study contributes to a growing body of work on the sociolinguistics of crisis communication. We focus on the use of South and Southeast Asian languages, spoken largely by blue-collar migrant workers, which are often seen as peripheral even though they are spoken by a large segment of the population. The deployment of these languages during Qatar’s COVID-19 awareness campaign assumes further significance against the backdrop of a series of measures taken by the government in the last few years to strengthen the status and use of Arabic. We analyze multilingual printed pamphlets, multilingual audio-visual communication through radio and social media, as well as interviews conducted with key figures who were part of the awareness campaign. Our examination of the availability, accessibility, acceptability, and adaptability of the multilingual awareness materials reveals that while the different languages and modes of communication were important in spreading awareness, equally critical, if not more, was who carried the information and in what forms. We show the significant roles community and religious leaders and social media influencers played in disseminating the awareness information to the diverse migrant language communities.

Funder

Texas A&M University at Qatar's COVID-19 Response Program and Open Access funding provided by the Qatar National Library

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics

Reference60 articles.

1. Abuhajr, Mohammad. 2020. 846 mukalamat li al-iblagh ‘an al-tajammu’at [846 calls reporting gatherings]. Doha, Qatar: Al-Watan. https://www.al-watan.com/news-details/id/227319/-846-مكالمة-للإبلاغ-عن-التجمعات (accessed 13 July 2020).

2. Ahmad, Rizwan. 2016. Expatriate languages in Kuwait: Tension between public and private domains. Journal of Arabian Studies 6(1). 29–52. https://doi.org/10.1080/21534764.2016.1192767.

3. Ahmad, Rizwan. 2019. Not about numbers: Why Abu Dhabi labour court chose Hindi over Malayalam. The Print: Delhi. https://theprint.in/opinion/not-about-numbers-why-abu-dhabi-labour-court-chose-hindi-over-malayalam/193837/ (accessed 7 July 2020).

4. Al-Daihani, Majid S. & Fraih Al-Anazi. 2000. Kuwait national assembly. Government. Kuwait National Assembly. http://www.kna.kw/clt-html5/run.asp?id=803 (accessed 4 June 2020).

5. Al-Jamili, Khalid. n.d. Foreign media in times of Corona. Doha360. https://www.doha360.qa/ar/programs/360-وياك/الإعلام-الأجنبي-في-زمن-الكورونا/ (accessed 3 July 2020).

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3