1. AL-Smadi, M., Höfler, M., & Gütl, C. (2011). Enhancing wikis with visualization tools to support groups production function and to maintain task and social awareness. In: Proceedings of 4th International Conference on Interactive Computer-aided Blended Learning, pp. 13–18.
2. Ananyeva, M. (2014). A learning curriculum: Toward student-driven pedagogy in the context of adult English for academic purposes, English for specific purposes, and workplace english programs. TESOL Journal, 5(1), 8–31.
3. Bhatia, V. (2004). Worlds of written discourse: A genre-based view. A&C Black.
4. Brkić, M., Seljan, S., & Mikulić, B. B. (2009). Using translation memory to speed up translation process. In: International Conference The Future of Information Sciences (2; 2009).
5. Cánovas, M., & Samson, R. (2011). Open source software in translator training. Tradumática: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 9:46–56.