1. Abdul Rauf, S., Schwenk, H.: Exploiting comparable corpora with TER and TERp. In: Proceedings of the 2nd Workshop on Building and Using Comparable Corpora: from Parallel to Non-parallel Corpora, pp. 46–54. Association for Computational Linguistics, Singapore (August 2009),
http://www.aclweb.org/anthology/W/W09/W09-3109.pdf
2. Adafre, S., de Rijke, M.: Finding similar sentences across multiple languages in Wikipedia. In: Proceedings of the 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL-2006), pp. 62–69. Trento (2006)
3. Andrade, D., Matsuzaki, T., Tsujii, J.: Learning the optimal use of dependency-parsing information for finding translations with comparable corpora. In: Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web, pp. 10–18. Association for Computational Linguistics, Portland (June 2011),
http://www.aclweb.org/anthology/W11-1203
4. Babych, B., Hartley, A., Sharoff, S.: Translating from under-resourced languages: comparing direct transfer against pivot translation. In: Proceedings of the MT Summit XI, pp. 412–418. Copenhagen (2007),
http://corpus.leeds.ac.uk/serge/publications/2007-mt-summit.pdf
5. Babych, B., Hartley, A., Sharoff, S., Mudraya, O.: Assisting translators in indirect lexical transfer. In: Proceedings of 45
$$^{th}$$
ACL, pp. 739–746. Prague (2007),
http://corpus.leeds.ac.uk/serge/publications/2007-ACL.pdf