1. Baldo, M. (2010). Dubbing multilingual films: La terra del ritorno and the Italian-Canadian diaspora. InTRAlinea (Special Issue: The translation of dialects in multimedia).
2. Bassnett, S. (2005). Translation, gender and otherness. Perspectives in Translation Theory and Practice, 13, 83–90.
3. Boldon, R., & Carter, R. (2013). Lost in translation/managing multi-lingual A/V and metadata in the digital supply chain. Journal of Digital Media Management, 1(4), 330–335.
4. Bosseaux, C. (2008). Buffy the vampire slayer. Characterization in the musical episode of the TV series. The Translator, 14(2), 343–372. https://doi.org/10.1080/13556509.2008.10799262 .
5. Bosseaux, C. (2015). Dubbing, film and performance: Uncanny encounters. Oxford: Peter Lang.