1. Elliott, D., Frank, S., Sima’an, K., Specia, L.: Multi30K: multilingual English-German image descriptions. In: Proceedings of the 5th Workshop on Vision and Language, pp. 70–74. Association for Computational Linguistics, Berlin (2016). https://doi.org/10.18653/v1/W16-3210
2. Gratta, R.D., Goggi, S., Pardelli, G., Calzolari, N.: LREMap, a song of resources and evaluation. In: Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). European Language Resources Association (ELRA), Miyazaki (2018)
3. Han, B.: Translation, from pen-and-paper to computer-assisted tools (CAT tools) and machine translation (MT). MDPI Proc. 63, 56 (2020). https://doi.org/10.3390/proceedings2020063056
4. Koehn, P.: Computer aided translation. In: Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts. Association for Computational Linguistics, Berlin (2016). https://aclanthology.org/P16-5003
5. Kreutzer, J., et al.: Quality at a glance: an audit of web-crawled multilingual datasets. Trans. Assoc. Comput. Linguist. 10, 50–72 (2022). https://doi.org/10.1162/tacl_a_00447