1. Alarcão, I., & Roldão, M. C. (2008). Supervisão. Um contexto de desenvolvimento profissional dos professores. Pedago.
2. Araújo e Sá, M. H., & Melo-Pfeifer, S. (2018). Qu’est-ce que l’intercompréhension ? Représentations des professeurs de langue en formation continue dans le cadre du projet Galapro. In S. Garbarino & C. Degache (Eds.), Intercompréhension en réseau: scénarios, médiations, évaluations (vol. 2, pp. 305–320). CRTT: Université Lumière. https://www.miriadi.net/documents-projet
3. Araújo e Sá, M. H., De Carlo, M., & Melo-Pfeifer, S. (2010a). O que diriam sobre os portugueses?: Intercultural curiosity in multilingual chat-rooms. Journal of Language and Intercultural Communication, 10(4), 277–298.
4. Araújo e Sá, M. H., De Carlo, M., & Melo-Pfeifer, S. (2010b). Pratiques de communication en-ligne des tuteurs lors d’une formation de formateurs à l’intercompréhension : quelles retombées sur le développement professionnel des sujets en formation ? Synergies Europe, 5, 135–150.
5. Araújo e Sá, M. H., De Carlo, M., & Melo-Pfeifer, S. (2019). Mediation(s) in an online, multilingual teacher education environment. Indagatio Didactica, 11(4), 99–120. https://proa.ua.pt/index.php/id/article/view/10585/6931