1. Alves F, Pagano A, da Silva I (2009) A new window on translators’ cognitive activity. In: Mees I, Alves F, Göpferich S (eds) Methodology, technology and innovation in translation process research, Copenhagen studies in language (38). Samfundslitteratur, Copenhagen, pp 267–291
2. Bach N, Gao Q, Vogel S (2008) Improving word alignment with language model based confidence scores. In: Proceedings of the third workshop on statistical machine translation, Columbus, Ohio, 19 June. Association for Computational Linguistics, New Jersey, pp 151–154
3. Banerjee S, Lavie A (2005) METEOR: an automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgments. In: ACL-2005, workshop on intrinsic and extrinsic evaluation measures for machine translation and/or summarization, University of Michigan, Ann Arbor, 29 June, pp 65–72
4. Blatz J, Fitzgerald E, Foster G, Gandrabur S, Goutte C, Kulesza A, Sanchis A, Ueffing N (2004) Confidence estimation for machine translation. In: Coling 2004: Proceedings of the 20th international conference on computational linguistics, 23–27 August, University of Geneva, Switzerland, pp 315–321
5. Callison-Burch C, Fordyce C, Koehn P, Monz C, Schroeder J (2008) Further meta-evaluation of machine translation. In: Proceedings of ACL-08: HLT. Third workshop on statistical machine translation, June 19, The Ohio State University, Columbus, Ohio (ACL WMT-08), pp 70–106