Abstract
A partir de dos ediciones argentinas de Vladímir Maiakovski preparadas por Lila Guerrero, Antología de Maiacovski. Su vida y su obra (Claridad, 1943) y Obras escogidas (Platina, 1957‒1959), este trabajo se propone, por un lado, situar cada traducción de Maiakovski en el catálogo editorial correspondiente y, por otro lado, analizar los textos que Lila Guerrero escribió para acompañar sus traducciones. Este recorte focaliza en el rol de la traductora en el proceso de importación literaria y en las funciones de esas traducciones editoriales en los debates político‒culturales de la izquierda argentina.
Publisher
Universidad Nacional del Litoral
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献