Adjusting Bilingual Ratings by Retest Reliability Improves Estimation of Translation Quality

Author:

Wood Dustin1,Qiu Lin2,Lu Jiahui2,Lin Han3,Tov William4

Affiliation:

1. The University of Alabama, Tuscaloosa, AL, USA

2. Nanyang Technological University, Singapore

3. Agency for Science Technology and Research, Singapore

4. Singapore Management University, Singapore

Abstract

The quality of cross-language scale translations is often explored by having bilingual participants complete the scale in both languages and then correlating their scores. However, low cross-language correlations can be observed due to score unreliability rather than due to poor scale translation. McCrae, Yik, Trapnell, Bond, and Paulhus suggested that a better indicator of translation quality can be formed by dividing the raw cross-language correlation by the same-language retest correlations over a similar measurement interval. Here, we illustrate how this method can be extended to evaluate the translation quality of individual items. We translated the English version of the Inventory of Individual Differences in the Lexicon (IIDL) into Chinese, and within a single survey session participants either completed the instrument either in both languages ( N = 151 bilingual participants) or twice in Chinese ( N = 94) or in English ( N = 82). Finally, additional bilingual participants ( N = 46) rated the perceived translation quality of each item. Variation in the cross-language correlations across items predicted perceived translation quality, however, adjusting for same-language retest correlations resulted in significantly stronger indicators of perceived translation quality. The present study thus indicates the validity of McCrae et al.’s general method, and demonstrates that it can be extended to designs where all participants complete a single test session and can be applied to evaluate the quality of translations of single items.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Anthropology,Cultural Studies,Social Psychology

Cited by 7 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3