How faithfully do court interpreters render the style of non-English speaking witnesses' testimonies? A data-based study of Spanish—English bilingual proceedings

Author:

Hale Sandra1

Affiliation:

1. UNIVERSITY OF WESTERN SYDNEY,

Abstract

The results of numerous research studies have revealed that the style in which people deliver their speech impacts on the way they are perceived by others. This is particularly so in the adversarial courtroom, where witnesses' credibility is crucial for winning a case. When witnesses do not speak the language of the courtroom, interpreters are employed to interpret the proceedings accurately. The meaning of `accuracy', however, may not be fully understood by all involved. This article presents the results of a data-based study of Spanish—English court proceedings where it was found that interpreters tend to accurately interpret only the content of witnesses' answers, but constantly alter the style of testimony, either favourably or detrimentally, thus potentially changing the outcome of the case.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Linguistics and Language,Anthropology,Language and Linguistics,Communication,Social Psychology

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3