Recommendations on the translation of academic texts in the social sciences and the humanities

Author:

Bielsa Esperança1ORCID,Cussel Mattea1ORCID,Raigal Aran Judith2,Barranco Oriol1,Bestué Carmen1

Affiliation:

1. Universitat Autònoma de Barcelona, Spain

2. Universitat Rovira i Virgili, Spain

Abstract

These recommendations are addressed not only to translators, but to all users of translation, including authors and readers of academic texts, journal editors and publishers, as well as reviewers. They call attention to the translated nature of many works that are often viewed as originals, and through which English as the academic lingua franca is constantly produced and reproduced in a multilingual space. Rather than approaching translation as a hindrance, they seek to highlight its transformative potential and to call for more constructive approaches to the translation of academic texts. Academic translation, these recommendations maintain, relates to the particularities of the language of the social sciences and the humanities, as distinct from that of scientific and technical texts. Relying on a theory of translation as a procedure that involves specialized techniques for the rewriting of texts, they address the relationship between writing and translating, the collaboration between academic authors and translators, and relevant issues relating to the politics of translation in a highly unequal academic field.

Funder

Ministerio de Ciencia e Innovación

Publisher

SAGE Publications

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3