Abstract
Throughout history and within a number of language communities, orthographies have enabled the initial transcription of spoken languages. This paper examines the few cases in which a person from outside a language community devised a script for a previously unwritten language. In all of the cases studied, the outsiders who devised scripts for the language communities were Christian missionaries. Among the eight cases are several common factors, and in all the cases, devising something unique for the community (rather than introducing something from the missionaries' own culture) was part of a successful strategy for church planting within these groups.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献