Challenges and Reasons of Using a Passively Known Language in Daily Practice: Cases of Belarusian and Ukrainian

Author:

Liskovets Irina1

Affiliation:

1. European University at St Petersburg, Sankt-Peterburg, Russia

Abstract

The paper attempts to describe, discuss and analyse the situation of rapid and spontaneous transfer to practical usage of a language which speakers know only passively in the situation of stable closely related bilingualism. Such a transfer – from native Russian to Belarusian – has been taking place in the Republic of Belarus due to various reasons. Partly, this process was connected to the political situation in the country and around it; at the same time, a part of Russian-speaking intelligentsia (mostly residing in the country capital, Minsk) was in the process of reshaping of their national identity. The paper discusses in details both those reasons, as well as the peculiarities of the language situation promoting this process, its linguistic features and their difference from those of an interlanguage which arises in the situation of a foreign language acquisition and from those of trasyanka, the code in-between Russian and Belarusian. The phenomenon in the focus is also compared with the newest tendency of Russian-speaking Ukrainians to transit to using Ukrainian instead of Russian in their everyday communication and in social media. The paper is based on the data obtained in the course of longitude field study conducted in Minsk in 1999–2022 and the data derived from media and internet sources.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Sociology and Political Science,History,Cultural Studies

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3