Lost in Translation

Author:

Luykx Aurolyn1,Lee Okhee2,Edwards Una3

Affiliation:

1. University of Texas at El Paso

2. University of Miami

3. Miami-Dade County Public Schools

Abstract

Language ideologies shape educational practices in ways that can either limit or expand students' engagement with academic content. This article examines science lessons with third and fourth grade English for Speakers of Other Languages (ESOL) students, focusing on (a) regular lessons, in which the monolingual teacher speaks English while a bilingual coteacher interprets, and (b) an atypical lesson without the coteacher, in which the teacher relies on a few, more English-proficient students to interpret for the others. Analysis of classroom discourse suggests an underlying ideology that views languages as neutral, semantically equivalent vehicles for science concepts that are themselves viewed as independent of language and context. This ideology must be critically examined if educational policy and practice are to productively engage the interpretive work demanded of ESOL students in science classrooms.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Education

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3