Translation, Validation, and Cultural Adaptation of CLEFT-Q© for use in Indonesia

Author:

Kreshanti Prasetyanugraheni1ORCID,Djarot Kasih Rahardjo1,Kaligis Fransiska2,Friska Dewi3,Swanson Jordan W.4ORCID,Blum Jessica4,Martin Valencia Jane1,Bangun Kristaninta1ORCID

Affiliation:

1. Cleft and Craniofacial Center Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Division of Plastic Reconstructive and Aesthetic Surgery, Department of Surgery, Faculty of Medicine Universitas Indonesia, Jakarta, Indonesia

2. Department of Psychiatry, Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Faculty of Medicine Universitas Indonesia, Jakarta, Indonesia

3. Department of Community Medicine, Faculty of Medicine Universitas Indonesia, Jakarta, Indonesia

4. Division of Plastic, Reconstructive and Oral Surgery, Children's Hospital of Philadelphia, Philadelphia, PA, USA

Abstract

Objective To translate and validate CLEFT-Q©, patient-reported outcome measure for patients with cleft lip and/or palate (CL and/or P), into Indonesian. CLEFT-Q© covers the domains of appearance, facial function, health-related quality of life and consists of scales describing outcomes after cleft surgery. Design The CLEFT-Q© instrument was translated according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, including translation, cognitive debriefing, and field-testing. Setting Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Indonesia; independent CL and/or P support groups. Patients Patients ages 8-29 with a history of repaired CL and/or P were grouped based on age. Those unable to complete the questionnaire independently were excluded. Interventions The primary objective was reliable translation of the CLEFT-Q® instrument. Each scale was assessed for its internal consistency (Cronbach's alpha) and validity (inter-item correlation), and sub-group analyses were performed based on age group. Results Forward and back translation revealed 25(13.3%) and 12(6.3%) of items were difficult to translate. Cognitive debriefing revealed 10(5.3%) items were difficult to understand, with the lowest reliability on the facial appearance scale (α=0.27). Other scales demonstrated acceptable to excellent reliability (α=0.53–0.68). Field testing revealed acceptable reliability and validity of the translation (α = 0.74-0.92; 69% ideal range of inter-item correlation). Sub-group analyses revealed patients in the <11y.o. and >18y.o. groups had the lowest scores on the “cleft lip scar” scale while those 11-18y.o. had the lowest scores on the “nostrils” scale. Conclusion Iterative translation and cultural adaptation of CLEFT-Q© into Indonesian demonstrated reliability and validity of the tool, supported by acceptable to excellent internal consistency and ideal inter-item correlation.

Funder

Hibah Publikasi Terindeks Internasional (PUTI) Q2 Universitas Indonesia

Publisher

SAGE Publications

Subject

Otorhinolaryngology,Oral Surgery

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Advances in Cleft Lip and Palate Surgery;Medicina;2023-11-01

2. Reliability and Validity of the CLEFT-Q in a Chinese Context;The Cleft Palate Craniofacial Journal;2023-06-26

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3