Translation and Multilingual Proficiency Between Pedagogy and Ideology in Higher Education: The English Alternative in a Postcolonial French-Tethered Morocco

Author:

Ennam Abdelghanie1ORCID

Affiliation:

1. Department of English Studies, Faculty of Languages, Letters, and Arts, Ibn Tofail University, Kenitra City, Kingdom of Morocco

Abstract

This study investigates the possibilities of an English-oriented reform in Moroccan universities as far as the development of an English-dominated proficiency is manifest in translation classes. Two-hundred seventy-six students were surveyed to determine their attitudes and achievements in translating from and into English. The paper claims that this pursuit has been vulnerable to the premises of postcolonial pedagogy and language policies adopted in/by the Moroccan higher education system since 1960s. It concludes that the insufficiency of reading rates, limitedness of writing skills, and the postcolonial linguistic compulsions emanating from the French/English connection hinder faster education reform achievability in Morocco.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Social Sciences (miscellaneous),Education

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3