Comparing forward and reverse transfer from Dutch to German

Author:

Barking Marie1ORCID,Mos Maria1,Backus Ad1

Affiliation:

1. Tilburg University, The Netherlands

Abstract

Aims and objectives/purpose/research questions: This study compares transfer from Dutch to German by native Dutch speakers who learned German as a second language (forward transfer: L1 to L2) and by native German speakers who are living in the Netherlands (reverse transfer: L2 to L1). The aim of this comparison is to see whether both groups experience the same kind of transfer (i.e., transferring the Dutch preference for prepositional phrases in the postfield position to German) and whether the extent of transfer depends on their language use. Design/methodology/approach: We compiled a corpus (2,908,154 words) consisting of German e-mails written by native Dutch speakers ( n = 21) and native German speakers living in the Netherlands ( n = 9). In addition, speakers filled in the BLP (bilingual language profile) test. Data and analysis: The corpus was analyzed for the speakers’ placement of prepositional phrases, and we linked their answers on the BLP test to their language use in the corpus data. Findings/conclusions: Our data show that the native Dutch speakers use the postfield position more frequently in their German than the native German speakers do. Besides, for both groups, the postfield use was related to the speakers’ use of Dutch as well as German varieties that are influenced by Dutch. Originality: This study directly compares forward and reverse transfer using a large corpus of written German texts, and it links both types of transfer to the speakers’ language use. In doing so, the study shows that the mechanism of entrenchment is likely to underlie transfer in both cases. Significance/implications: The results of this study are in line with a usage-based approach: there is extensive individual variation between speakers regarding their extent of transfer, which partly can be attributed to the speakers’ language use, both in the case of forward and reverse transfer.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3