Yiddish–Lithuanian bilingualism: Incomplete acquisition, change through contacts, or both?

Author:

Verschik Anna1ORCID

Affiliation:

1. Tallinn University, Estonia

Abstract

Aims and Objectives/Purposes/Research Questions:Studies on incomplete first language (L1) acquisition emphasize restricted input, the low prestige of heritage/immigrant/minority languages, and age of acquisition as significant factors contributing to changes in L1. However, it is not always clear whether it is possible to distinguish results of incomplete acquisition and contact-induced language change. This article deals with two Yiddish–Lithuanian bilinguals who acquired both languages at home (recorded in 2010 and 2011). The focus of the article is the absence of the Yiddish past tense auxiliary in both informants and the replacement of Yiddish discourse-pragmatic words by their Lithuanian or English equivalents in the speech of the second informant.Design/Methodology/Approach:Qualitative analysis of the speech of two Yiddish–Lithuanian bilinguals.Data and Analysis:Two sets of recordings analyzed for the past tense use and other features mentioned in Yiddish attrition studies.Findings/Conclusions:Restricted input is to be considered as a factor in any case. However, it is argued that phenomena reported in the heritage language literature are often the same as in the contact linguistic literature: impact on non-core morphosyntax, prosody, and word order are usually mentioned as primary candidates of contact-induced structural change. Based on purely linguistic phenomena, it is not possible to distinguish between the results of acquisition under the conditions of limited input and in other contact situations where limited input is not necessarily the case. Many features of the informants’ Yiddish are a result of Lithuanian impact.Originality:Yiddish–Lithuanian early bilingualism is extremely rare nowadays. The data and analysis contribute to a general understanding of the interplay between contact-induced language change and limited input.Significance/Implications:Unlike what is often presumed, it is not always possible to make comparisons to monolinguals or balanced bilinguals because monolingual speakers of Yiddish do not exist.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Yiddish varieties in the Livonian contact area;Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics;2022-09-05

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3