New Zealand is “racist as f**k”: Linguistic racism and te reo Māori

Author:

May Stephen1

Affiliation:

1. Te Puna Wānanga (School of Māori and Indigenous Education), University of Auckland, New Zealand

Abstract

A key feature of the confluence of modern nation-state formation and colonization has been the marginalization and denigration of minoritized language varieties, particularly Indigenous languages, over time. Indigenous languages have been actively proscribed in public language domains, such as education, leading to their inevitable shift and loss, in settler-colonial contexts worldwide. This process of linguistic hierarchization has long been recognized in the sociology of language and the sociology of nationalism but the overt and covert linguistic racism attendant upon it had remained relatively under-explored. Recent discussions within sociolinguistics and linguistic anthropology, however, have addressed this lacuna, particularly through the development of raciolinguistics as a theoretical framework. Linguistic racism, a form of cultural racism, uses discursive constructions of language use and related linguistic hierarchies as a proxy for the racialized discrimination and subordination of Indigenous peoples and other minoritized ethnic groups. Here, I explore discourses of linguistic racism by Pākehā (White) New Zealanders in Aotearoa New Zealand toward te reo Māori, the Indigenous Māori language, in everyday discourses and the media. I focus particularly on the public contestation of the increasing normalization of te reo Māori in contemporary New Zealand society, the result of the successes of the last 40 years of Māori language revitalization, via both overt and covert forms of linguistic racism toward te reo Māori. These discourses act in defense of English monolingualism, the direct linguistic legacy of New Zealand’s settler-colonial history, along with the privileges this history has provided for White, monolingual English-speaking New Zealanders. Interestingly, the racialized opposition to te reo Māori is most evident among older, White New Zealanders. This suggests the potential for change among younger New Zealanders and New Zealand’s increasingly diverse migrant population, both of whom appear more open to the ongoing development of societal bilingualism in English and te reo Māori.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Arts and Humanities (miscellaneous),Cultural Studies

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3