Cross-Language and Cross-Cultural Comparisons in Scale Translations

Author:

Candell Gregory L.1,Hulin Charles L.1

Affiliation:

1. Univeristy Of Illinois At Urbana-Champaign

Abstract

High fidelity translations of measurement instruments from one language to another are required for meaningful comparisons between and within cultures and language groups. Methods from Item Response Theory (IRT) were used to assess the degree to which a French Canadian translation of the Job Descriptive Index (JDI) (Smith, Kendall, & Hulin, 1969), a job satisfaction inventory, provided measurement equivalence across source and target languages and cultures. Data were collected using the translated instrument administered to Francophone Canadians. Responses to the English version of the JDI were also obtained from (1) Francophone Canadians, (2) Anglophone Canadians, and (3) English-speaking Americans. These data allow for multiple comparisons within each item and test different hypotheses about sources of nonequivalence in the translation; the roles of language and culture in item bias are examined independently. Interpretations for the patterns of bias displayed by some items are presented.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Anthropology,Cultural Studies,Social Psychology

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3