Association Between Limited English Language Proficiency and Disparities in Length of Stay and Discharge Disposition After Total Shoulder Arthroplasty: A Retrospective Cohort Study

Author:

Kunze Kyle N.1ORCID,Estrada Jennifer A.1ORCID,Apostolakos John1,Fu Michael C.12,Taylor Samuel A.12,Gulotta Lawrence V.12,Dines David M.12,Dines Joshua S.12

Affiliation:

1. Department of Orthopedic Surgery, Hospital for Special Surgery, New York, NY, USA

2. Sports Medicine and Shoulder Institute, Hospital for Special Surgery, New York, NY, USA

Abstract

Background: Limited English language proficiency in patients undergoing total shoulder arthroplasty (TSA) may make treatment more challenging. Purpose: We sought to investigate the potential association between TSA patients’ use of a language interpreter and 2 outcomes: hospital length of stay (LOS) and discharge disposition. Methods: We conducted a retrospective cohort study comparing LOS and discharge disposition after TSA for patients who required interpreter services and patients who did not at a single institution in an urban setting between 2016 and 2020. Consecutive patients requiring interpreter services who underwent TSA were matched 1:1 to patients who did not require an interpreter by age, body mass index (BMI), sex, and procedure. Multivariate regression models controlling for age, BMI, sex, smoking, opioid use, white or non-white race, procedure, and diagnosis were constructed to determine associations between interpreter use, LOS, and discharge disposition. Results: Forty-one patients were included in each cohort, exceeding the minimum number required per an a priori power analysis. Mean hospital LOS was longer in the interpreter cohort than in the non-interpreter cohort (2.8 ± 2.4 vs 1.8 ± 1.0 days, respectively). Multivariate linear regression demonstrated interpreter use was the strongest predictor of LOS, with the effect estimate indicating an additional 0.88-day LOS per patient. A greater proportion of patients from the interpreter cohort were discharged to an acute/subacute rehabilitation facility than patients from the non-interpreter cohort ( n = 8 [19.5%] vs n = 2 [4.9%], respectively). Patients from the interpreter cohort were 454% more likely to be discharged to acute/subacute rehabilitation facilities. Conclusions: Our retrospective analysis of patients undergoing TSA suggests that the need for interpreter services may be associated with increased LOS and discharge to a facility. More rigorous study is needed to identify the factors that influence these outcomes and to avoid disparities in hospital stay and discharge.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Orthopedics and Sports Medicine,Surgery

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3